试玩 Meta 的 AI 即时台英翻译系统!翻一句话要等 40 分钟?台语‘ 抄拎呆 ’的我可以成功吗?

还算好玩

哈啰,又是一个新的星期一,这礼拜各位獭友们期待什么新鲜事呢?今天(10/24)薛薛发现上周写的 Meta 即时台英翻译系统,已经在 GitHub 上出现,也可以试玩了,于是就跟电獭的企划 P 君,一起来玩看看啦,毕竟我讲台语真的是“抄拎呆”到不行 X,需要一个帮手,一起来看结果吧

试玩 Meta 的 AI 即时台英翻译系统!翻一句话要等 40 分钟?台语‘ 抄拎呆 ’的我可以成功吗?

进入页面,照理说手机版跟网页版都可以使用,因为网页版显示比较清楚,就让我用网页版来跟大家说怎么玩吧!(再加上我的手机跑了约莫 30 分钟跑不出结果⋯X)

首先,要先录下你所说的台语,请按“Record from microphone”,然后讲完后再按“Stop Recording”,确定录音是否清楚后再按“Submit”

试玩 Meta 的 AI 即时台英翻译系统!翻一句话要等 40 分钟?台语‘ 抄拎呆 ’的我可以成功吗?

这时 P 君录下“早安,今天天气好吗?”的台语,约莫等待了 35 至 40 分钟(超久?),我们获得了一个标准的回答“Good morning, how’s the weather today?”翻译成功了!不过有一点要注意,请务必要确定,下方翻译模组是否有挑选正确,挑选错误的话,会没有结果

试玩 Meta 的 AI 即时台英翻译系统!翻一句话要等 40 分钟?台语‘ 抄拎呆 ’的我可以成功吗?

四个选项分别是两个不同翻译模组,一种是 unity 另一种是s2ut,可以想成是不同台翻译机,据网友表示,结果会有些不同,语言部分 en-hk 表示英翻台,而反之则是台翻英,所以不管你要选哪个翻译模组,请记得选择结尾是 hk-en 的呦

薛薛自己试玩看看的时候,讲了一句“今天早餐要吃什么?”,隔壁 P 君笑超久,因为实在是抄拎呆到不行 X 还好翻译机很友善,成功翻出了“What’s for breakfast today?”而且大概只等了 1 分钟吧?我们猜等待时间多寡应该是跟线上试玩人数有关?或是有什么其他可能的原因的话,大家可以跟我说吗~好啦,今天薛薛的试玩先到这里啦,祝大家试玩愉快!

(资料来源:Hugging FaceMeta

   免责声明    本站部分内容《图·文》来源于国际互联网,仅供参考,不代表本站立场!

本站尊重知识产权,版权归原创所有,本站资讯除非注明原创,否则均为转载或出自网络整理,如发现内容涉及言论、版权问题时,烦请与我们联系,微信号:863274087,我们会及时做删除处理。